• 微信

七夕浪漫爱情诗 七夕是最具浪漫色彩的传统节日

时间:15:54:10作者:admin分类:实践浏览:15评论:0

  七夕是最具浪漫色彩的传统节日

  相传七月初七织女牛郎鹊桥相会

  相恋的人渴望见面,单身的人心怀期许

  在这个美好日子里

  一起来读20首经典爱情诗

  度过浪漫的一天!

  行行重行行

  ——《古诗十九首》

  行行重行行,与君生别离。

  相去万余里,各在天一涯。

  道路阻且长,会面安可知。

  胡马依北风,越鸟巢南枝。

  相去日已远,衣带日已缓。

  浮云蔽白日,游子不顾返。

  思君令人老,岁月忽已晚。

  弃捐勿复道,努力加餐饭。

  James McNeill Whistler | Study for Mouth of the River

  离 思

  元 稹

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

  Henri Rousseau | Woman in Red in the Forest

  题都城南庄

  崔 护

  去年今日此门中,人面桃花相映红。

  人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

  Pablo Picasso | A dream

  锦 瑟

  李商隐

  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

  此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  Joaquín Sorolla | Pulling the Boat

  雨霖铃·寒蝉凄切

  柳 永

  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

  Amedeo Modigliani | Jeanne Hebuterne in Red Shawl

  临江仙·梦后楼台高锁

  晏几道

  梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

  记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

  Friedensreich Hundertwasser | 660 Shadow of the Stars

  鹊桥仙·纤云弄巧

  秦 观

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  August Macke | Sailing boat on the Tegernsee

  卜算子·我住长江头

  李之仪

  我住长江头,君住长江尾。

  日日思君不见君,共饮长江水。

  此水几时休,此恨何时已。

  只愿君心似我心,定不负相思意。

  Vincent van Gogh | Two Lovers, Arles (Fragment)

  摸鱼儿·雁丘词

  元好问

  问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

  横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

  Terry Frost | Love Tree

  山花子·风絮飘残已化萍

  纳兰性德

  风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。

  人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

  Florine Stettheimer | Picnic at Bedford Hills

  啊,你经过爱情的道路

  【意大利】但丁

  啊,你经过爱情的道路,

  一面等待,一面想看清楚

  谁的痛苦会像我的那样严重;

  我求你只听听我的倾诉,

  然后再行考虑

  种种痛苦是否都往我身上集中。

  我的幸福不多,爱情于我无补,

  但爱情有其崇高之处,

  使我的生活既甜蜜,又轻松,

  因为我常听得背后有人把话儿吐:

  “上帝啊,你有什么高贵之处

  使人们的心儿如此秀美玲珑?”

  出自爱情金库的所有英勇行为,

  在我身上已完全消失,

  我真是可怜已极,

  因而一句话也说不出嘴。

  我很想仿效那些人儿

  为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷

  而我,表面上喜喜欢欢,

  内心却是痛苦与哭泣。

  有时候,仅仅是一首诗,

  我们就能找回对世界的初恋。

  Grigor Khanjyan | Bread, love and dream

  发 现

  穆旦

  在你走过和我们相爱以前,

  我不过是水,和水一样无形的沙粒,

  你拥抱我才突然凝结成为肉体;

  流着春天的浆液或擦过冬天的冰霜,

  这新奇而紧密的时间和空间;

  在你的肌肉和荒年歌唱我以前,

  我不过是没有翅膀的喑哑的字句,

  从没有张开它腋下的狂风,

  当你以全身的笑声摇醒我的睡眠,

  使我奇异的充满又迅速关闭;

  你把我轻轻打开,一如春天

  一瓣又一瓣的打开花朵,

  你把我打开像幽暗的甬道

  直达死的面前:在虚伪的日子下面

  解开那被一切纠缠着的生命的根;

  你向我走进,从你的太阳的升起

  翻过天空直到我日落的波涛,

  你走进而燃起一座灿烂的王宫:

  由于你的大胆,就是你最遥远的边界:

  我的皮肤也献出了心跳的虔诚。

  1947年10月

  George Stefanescu | Love’s Sadness

  致芳妮

  【英国】济慈

  我恳求你疼我,爱我!是的,爱!

  仁慈的爱,决不卖弄,挑逗,

  专一地,毫不游移的,坦诚的爱,

  没有任何伪装,透明,纯洁无垢!

  啊!但愿你整个属于我,整个!

  形体,美质,爱的细微的情趣,

  你的手,你的吻,你那迷人的秋波,

  温暖,莹白,令人销魂的胸脯——

  身体,灵魂,为了疼我,全给我,

  不保留一丝一毫,否则,我就死,

  或者,做你的可怜的奴隶而活着,

  茫然忧伤,愁云里,忘却,丢失

  生活的目标,我的精神味觉

  变麻木,雄心壮志也从此冷却!

  John William Godward | He Loves Me, He Loves Me Not

  何人斯

  张枣

  究竟那是什么人?在外面的声音

  只可能在外面。你的心地幽深莫测

  青苔的井边有棵铁树,进了门

  为何你不来找我,只是溜向

  悬满干鱼的木梁下,我们曾经

  一同结网,你钟爱过跟水波说话的我

  你此刻追踪的是什么?

  为何对我如此暴虐

  我们有时也背靠着背,韶华流水

  我抚平你额上的皱纹,手掌因编织

  而温暖;你和我本来是一件东西

  享受另一件东西;纸窗、星宿和锅

  谁使眼睛昏花

  一片雪花转成两片雪花

  鲜鱼开了膛,血腥淋漓;你进门

  为何不来问寒问暖

  冷冰冰地溜动,门外的山丘缄默

  这是我钟情的第十个月

  我的光阴嫁给了一个影子

  我咬一口自己摘来的鲜桃,让你

  清洁的牙齿也尝一口,甜润的

  让你也全身膨胀如感激

  为何只有你说话的声音

  不见你遗留的晚餐皮果

  空空的外衣留着灰垢

  不见你的脸,香烟袅袅上升——

  你没有脸对人,对我?

  究竟那是什么人?一切变迁

  皆从手指开始。伐木丁丁,想起

  你的那些姿势,一个风暴便灌满了楼阁

  疾风紧张而突兀

  不在北边也不在南边

  我们的甬道冷得酸心刺骨

  你要是正缓缓向前行进

  马匹悠懒,六根辔绳积满阴天

  你要是正匆匆向前行进

  马匹婉转,长鞭飞扬

  二月开白花,你逃也逃不脱,你在哪儿

  休息

  哪儿就被我守望着。你若告诉我

  你的双臂怎样垂落,我就会告诉你

  你将怎样再一次招手;你若告诉我

  你看见什么东西正在消逝

  我就会告诉你,你是哪一个

  Eugene de Blaas | The Love Letter

  我是怎样地爱你

  【英国】勃郎宁夫人

  我是怎样地爱你,

  诉不尽万语千言:

  我爱你的程度,

  是那样地高深和广远。

  恰似我的灵魂

  曾飞到了九天与黄泉,

  去探索人生的奥妙

  和**的恩典。

  无论是白昼还是夜晚,

  我爱你不息,

  像我每日必需的摄生食物

  不能间断。

  我纯洁地爱你,

  不为奉承吹捧迷惑,

  我勇敢地爱你,

  如同为正义而奋争!

  爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,

  爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。

  要是没有你,

  我的心就失去了圣贤,

  要是没有你,

  我的心就失去了激情。

  假如上帝愿意,

  请为我作主和见证:

  在我死后,

  我必将爱你更深,更深!

  Edvard Munch | Summer Night at Aasgaardstrand

  良 宵

  昌耀

  放逐的诗人啊

  这良宵是属于你的吗?

  这新嫁忍受的柔情蜜意的夜是属于你的吗?

  不,今夜没有月光,没有花朵,也没有天鹅,

  我的手指染着细雨和青草气息,

  但即使是这样的雨夜也完全是属于你的吗?

  是的,全部属于我。

  但不要以为我的爱情已生满菌斑,

  我从空气摄取养料,经由阳光提取钙质,

  我的须髭如同箭毛,

  而我的爱情却如夜色一样羞涩。

  啊,你自夜中与我对语的朋友

  请递给我十指纤纤的你的素手。

  Amedeo Modigliani | A girl in yellow dress

  我曾经爱过你

  【俄罗斯】普希金

  我爱过你;爱情,或许还没有

  在我的心底完全熄灭。

  但我已不愿再让它打扰你,

  不愿再引起你丝毫悲切。

  我曾默默地、无望地爱过你,

  折磨我的,时而是嫉妒,时而是羞怯。

  我是那么真诚那么温柔地爱过你,

  愿上帝赐你别的人也似我这般坚贞似铁。

  Erte | Love

  蛇

  冯至

  我的寂寞是一条长蛇,

  静静地没有言语。

  你万一梦到它时,

  千万啊,不要悚惧!

  它是我忠诚的侣伴,

  心里害着热烈的乡思:

  它想那茂密的草原——

  你头上的、浓郁的乌丝。

  它月影一般的轻轻地

  从你那儿轻轻走过;

  它把你的梦境衔了来

  像一只绯红的花朵。

  Florine Stettheimer |Love Flight of a Pink Candy Heart

  花 冠

  策兰

  秋天从我手上吃树叶:我们是朋友。

  我们从果核里剥出时间教它走路:

  时间跑回壳里。

  镜中是礼拜日,

  梦中入梦人,

  嘴巴可要吐真言。

  我的眼睛落在爱人的性上:

  我们互相望着,

  我们叙说黑暗的事,

  我们相爱如罂粟和记忆,

  我们睡了像酒在螺壳里,

  像海,在月亮的血色光芒里。

  我们相拥在窗前,他们从街上看我们:

  是让人知道的时候了!

  是时候了,石头要开花了,

  心儿跳得不宁了。

  是时间成为时间的时候了。

  是时候了。

  孟明 译

  Maria Primachenko | My dear has fallen in love with brigadier

  爱情故事

  海 子

  两个陌生人

  朝你的城市走来

  今天夜晚

  语言秘密前进

  直到完全沉默

  完全沉默的是土地

  传出民歌沥沥

  淋湿了

  此心长得郁郁葱葱

  两个猎人

  向这座城市走来

  向王后走来

  身后哒姆哒姆

  迎亲的鼓

  代表无数的栖息与抚摸

  两个陌生人

  从不说话

  向你的城市走来

  是我的两只眼睛

  本期编辑:Jw

  哪首诗最能代表你今天的心情?